sábado, 3 de febrero de 2018

Al Zagal Winery: sense and sensibility for a regional development project / Bodega Al Zagal: sentido y sensibilidad para un proyecto de desarrollo regional


After the yesterday's snowfall and before the tomorrow's one, a sunny window today for visiting one of the more honest wine projects in Granada. Close to the snowy peaks of Sierra Nevada, in the plain of Guadix, the Al Zagal Winery, where José Olea, the owner, welcome us to show us the winery and, what is much more important, to share with us his sensible and optimistic ideas about the wine.

Tras la nevada de ayer y antes de la de mañana, una ventana soleada hoy para visitar uno de los proyectos vinícolas más honestos de Granada. Junto a las cumbres blancas de Sierra Nevada, en la llanura de Guadix, la Bodega Al Zagal, donde José Olea, su propietario, nos recibe para enseñarnos la bodega y, lo que es mucho más importante, para compartir con nosotros sus sensatas ideas sobre el vino llenas de optimismo.



14 hectares planted with merlot, tempranillo, cabernet sauvignon, syrah and sauvignon blanc. Low output for hectare, changing weather, poor soil, the best conditions to make wine. However, a winery is not only the basis but the project and José Olea has a future vision. He knows where he want to go and the way to achieve the goal. A winery as a regional development project: research on viticulture cooperating with the University, wine vacation...

14 hectáreas plantadas de merlot, tempranillo, cabernet sauvignon, syrah y sauvignon blanc. Bajos rendimientos por hectárea, clima variable, suelo pobre, las mejores condiciones para hacer vino. Sin embargo, una bodega no es solo el soporte sino el proyecto y José Olea tiene visión de futuro. Sabe adonde quiere ir y la forma de lograr la meta. Una bodega como un proyecto de desarrollo regional: investigación sobre viticultura colaborando con la Universidad, enoturismo...

José Olea showing us the bottles within the metal stalls
José Olea mostrándonos las botellas dentro de los jaulones


Main lounge with part of the aging barrels
Sala principal con parte de las barricas de crianza

Al Zagal range: Rey Zagal and Torilejo
La gama Al Zagal: Rey Zagal y Torilejo

José told us the present and the future of the winery. María asked him about the making of their wines, the grape varieties and their performance... After that, we could taste the wines outside, taking advantage of the warm sun beams. A surprising young red and the quality of the new vintage of merlot as well as the reserva wine, nice coupage. Above all the amazing white made with sauvignon blanc, recently awarded with a Catavinum gold medal.

José nos habló del presente y del futuro de la bodega. María le preguntó muchas cuestiones sobre la elaboración de sus vinos, las variedades de uva y su comportamiento... Después, pudimos catar los vinos en el exterior, aprovechando los cálidos rayos del sol. Un sorprendente tinto joven y la cualidad de la nueva añada de merlot además del reserva de estupendo coupage. Y sobre todo el asombroso blanco elaborado con sauvignon blanc, que ha obtenido recientemente una madalla de oro Catavinum.







The best conversation about wines, good wines, a breathtaking landscape: a perfect day in our path to the wine world.

La mejor conversación sobre vinos, buenos vinos, un paisaje impresionante: un día perfecto en nuestra senda por el mundo del vino.