jueves, 31 de enero de 2019

Evervinum tasting: an introduction to the wine world / Cata Evervinum: una introducción al mundo del vino

On last sunday we hosted again a group of friends and wine lovers who wanted to learn a bit more about the awesome world of wine.


El pasado domingo recibimos de nuevo a un grupo de amigos que deseaban aprender un poco más sobre el fascinante mundo del vino.







As usual, we started with a presentation explaining the main concepts: tasting phases, ageing of wines, apellations of origin and so on...


Como habitualmente, comenzamos con una presentación para explicar los principales conceptos: las fases de la cata, la crianza de vinos, denominaciones de origen, etc...




Our guests were delighted with the Evervinum formula: four wines for four dishes. Los wines were chosen by our sommelier, María Córdoba, among the best valued for money: El Primer Paso from Dominio el Bendito Winery (Toro DO), Viña Gravonia from R. López de Heredia Winery (Rioja DO), Finca la Estacada Vintage from Finca La Estacada Winery (Uclés DO) and Juvé & Camps Pinot Noir brut Rosé (Cava DO).

The dishes to pair with: red pepper and ventresca tuna salad, taghliatelle with king prawns and spinach, Moroccoan tajine and pears baked in garnacha wine on milk cream.

Los platos para armonizar: ensaladilla de pimiento rojo y ventresca, tagliatelle con langostinos y espinacas, tajine marroquí y peras en reducción de garnacha sobre cama de crema de leche.



El Primer Paso is a 6 month barrel red wine. A fruity, harmonius, non-agressive wine for a Toro. Viña Gravonia is a classic Rioja white, French style with four years in barrel and a really good Parker score (93 points). The wine chosen for the main dish was Finca La Estacada, a crianza with 12 months in barrel. Classic, well-balanced, strong and personal wine made with tempranillo variety in American barrel. To finish we tasted a cava rosé, Juvé & Camps: fresh and fruity, delicate, delicious. 

El Primer Paso es un tinto roble con seis meses de barrica. Un toro afrutado, armonioso y nada agresivo. Viña Gravonia es un rioja clásico blanco, estilo francés con cuatro años de barrica y muy buena puntuación Parker (93 puntos). El vino escogido para el plato principal fue Finca La Estacada, un crianza de 12 meses de barrica. Clásico, equilibrado, un vino con fuerza, personal, elaborado con la variedad tempranillo en barrica de roble americano. Para terminar catamos un cava rosado, Juvé & Camps brut: fresco y frutal, delicado, delicioso.









lunes, 21 de enero de 2019

Wines "d'auteur" and terroir wines at Evervinum/ Vinos de autor y de terroir en Evervinum

The first Evervinum tasting of the new year: wines "d'auteur" and terroir wines for a group of very special customers. 

La primera cata Evervinum del nuevo año: vinos de autor y vinos de terroir para un grupo de clientes muy especial. 




Four good quality wines paired with four dishes: El Primer Paso from Dominio del Bendito Winery (Toro DO), Colleita de Martís from Santiago Roma Winery (Rías Baixas DO), Finca La Estacada Crianza (Uclés DO) and Príncipe de Viana Late Harvest from Príncipe de Viana Winery (Navarra DO).


Cuatro vinos de calidad armonizados con cuatro platos: El Primer Paso de la bodega Dominio del Bendito (DO Toro), Colleita de Martís de la bodega Santiago Roma (DO Rías Baixas), Finca La Estacada Crianza (DO Uclés) y Príncipe de Viana Vendimia Taardía de la bodega Príncipe de Viana (DO Navarra).



El Primer Paso is a 6 month barrel red wine. A fruity, harmonius, non-agressive wine for a Toro. Colleita de Martís is one of the three albariño wines of Santiago Roma, in Rías Baixas. Handmade wine with saline citrus and saline hints. Both of them are designer wines, made by two men completely engaged with their passion.

El Primer Paso es un tinto roble de seis meses de barrica.  Un vino frutal, armonioso, nada agresivo para ser un Toro. Colleita de Martís es uno de los tres albariños de Santiago Roma, en Rías Baixas. Vino artesanal con toques cítricos y salinos. Ambos son vinos de autor, elaborados por dos hombres completamente comprometidos con su pasión.

María introduced the wines, the wineries and their appelations of origin using a powerpoint, answering the questions of the attendants.

María presentó los vinos, las bodegas y las denominaciones de origen mediante un powerpoint, respondiendo a las preguntas de los asistentes.









The four dishes: rondela of pâté and mature cheese, vegetable pudding with tomate cream, sirloin in Greek sauce with apple and dried plums and pears baked in garnacha wine on milk cream. 

Los cuatro platos: rondela de paté y quesos curados, budin de verdura con crema de tomate, solomillo en salsa griega con manzana y ciruelas pasas y peras en reducción de garnacha sobre cama de crema de leche. 



The wine chosen for the main dish was Finca La Estacada, a crianza with 12 months in barrel from Uclés. Classic, well-balanced, strong and personal wine made with tempranillo variety in American barrel. It will not let anybody remain indifferent. 

El vino escogido para el plato principal fue Finca La Estacada, un crianza de 12 meses en barrica procedente de Uclés. Clásico, equilibrado, vino con fuerza, personal, elaborado con la variedad tempranillo en roble americano. No dejará a nadie indiferente.


For the dessert, María chose a late harvest: Príncipe de Viana from Navarra. Sweet but not cloying, greedy, complex with touches of dried fruit, bergamote and an incredible acidity. 

Para el postre, María escogió un vendimia tardía: Príncipe de Viana procedente de Navarra. Dulce, pero no empalagoso, goloso, complejo, con toques de fruta escarchada, bergamota y una increíble acidez.


All the group felt delighted with the four wines and the meal. The tasting went on: questions, curiosities, nice stories told by María and, last but not least, jokes and toasts.

Todo el grupo se quedó encantado con los cuatros vinos y la comida. La cata continuó: preguntas, curiosidades, bonitas anécdotas narradas por María y, por último pero no menos importante, bromas y brindis.