sábado, 3 de marzo de 2018

Evervinum tasting in Cala Lucía: wine and friends in the rain / Cata Evervinum en Cala Lucía: vino y amigos bajo la lluvia


The worst day one can imagine didn't prevent a group of new friends from meeting in Cala Lucía. María Córdoba introduced them in the wine secrets: a warm reserved lounge, the friendly welcome of Paco and Ana, the owners, four wines with delicious tapas...

El peor día que se pueda imaginar no impidió a un grupo de nuevos amigos reunirse en Cala Lucía. María Córdoba les introdujo en los secretos del vino: una cálida sala reservada, el buen recibimiento de Paco y Ana, los propietarios, cuatro vinos con deliciosas tapas...


Before the tasting itself a powerpoint displayed the main concepts on wine: aging, tasting phases, Spanish DOs and a look to the wine and wineries of the night.

Antes de la cata en sí misma un powerpoint mostró las principales nociones sobre el vino: crianza, fases de la cata, denominaciones de origen españolas y un vistazo a los vinos y las bodegas de la velada.





First we tasted one excellent txacolí from Astobiza winery (Txacolí from Alava DO): fresh, with extraordinary acidity, the perfect beginning. The appetizer: a bite of omelette with a touch of cod.


Para empezar catamos un excelente txacolí de la bodega Astobiza (DO Txacolí de Álava): fresco, con una extraordinaria acidez, el perfecto comienzo. El entrante: un pincho de tortilla con un toque de bacalao.



The second wine was acclaimed by everybody: the young red Gibalbin from Barbadillo Winery (Tierra de Cádiz IGP): full bodied, with raspberry yoghurt aromas as well as a good structure. We paired it with chicken breast in cheddar sauce.

El segundo vino fue aclamado por todo el mundo: el tinto joven Gibalbín de la bodega Barbadillo (IGP Tierra de Cádiz): mucho cuerpo, con aromas a yogur de frambuesas además de una buena estructura. Lo acompañamos con pechuga de pollo en salsa de cheddar.


The main wine was the one year aged red Finca Antigua from the Martínez Bujanda Family in La Mancha DO: a 100% petit verdot, classic, elegant, frech-style... paired with home-made jaw.



El vino principal fue el tinto crianza Finca Antigua de la familia Martínez Bujanda en la DO La Mancha: un monovarietal de petit verdot, clásico, elegante, al estilo francés maridado con carrillera de elaboración casera.




Finally, two late harvest wines: one again from Astobiza, not very sweet, with acidity to balance the sugar, and a Sauternes, more complex, sweeter, a classic French. Both of them delighted our customers who could taste a lovely carrot cake.

Para terminar dos vinos de vendimia tardía: uno de nuevo de Astobiza, no muy dulce, con acidez para compensar el dulzor, y un Sauternes, más complejo, más dulce, un clásico francés. Los dos hicieron las delicias de nuestros clientes que pudieron probar una deliciosa tarta de zanahoria.





Our friend and good customer Charo had her birthday yesterday. We sang her happy birthday to you and she blew the 25th candles :-) Touching moment.

Nuestra amiga y buena cliente Charo cumplía ayer años. Le cantamos el feliz cumpleados y sopló las velas, un 25 :-) Un momento entrañable.






Thank to all of you!!!!
Gracias a todos!!!!













No hay comentarios:

Publicar un comentario