domingo, 26 de mayo de 2019

Course of introduction to the wine world: second day / Curso de introducción al mundo del vino: segunda jornada



On last friday twenty people got together for attending the second day of Evervinum Course of introduction to the wine world given by our sommelier María Córdoba. 


El pasado viernes veinte personas se reunieron para asistir a la segunda jornada del Curso Evervinum de introducción al mundo del vino impartido por nuestra sumiller María Córdoba.


The topic for this second day was: Spanish Apellations of origin. María introduced the attentive attendants to the kinds of Spanish Apellations explaining the main ones divided into three categories.

El tema de este segundo día eran las denominaciones de origen españolas. María introdujo a los atentos asistentes en las clases de denominaciones españolas explicando las principales divididas en tres categorías.





Besides of speaking about the best known wine regions as Rioja, Ribera del Duero, Priorat, Cava, Jerez...María also explained in detail other emerging appelations as Toro, Penedés, Valencia, Campo de Borja, Méntrida, the islands...

Además de extenderse sobre las regiones vinícolas más conocidas como Rioja, Ribera del Duero, Priorat, Cava, Jerez... María también explicó con detalle otras denominaciones emergentes como Toro, Penedés, Valencia, Campo de Borja, Méntrida, las islas...





Soil, climate, varieties, pioneers, peculiarities of each appelation, business volume, exports...

Suelo, clima, variedades, pioneros, idiosincrasia de cada denominación, volumen de negocio, exportaciones...



After the theory the winelovers could taste six different wines from Ribeiro, Penedés, Tierra de León, Valencia, Rioja y Ribera del Duero: Gran Alanís, Can sumoi (the white ones), Valjunco (rosé), La Forcallá de Antonia, Finca la Emperatriz and Viña Pedrosa (the three reds).

Tras la parte teórica los winelovers pudieron catar seis vinos diversos de Ribeiro, Penedés, Tierra de León, Valencia, Rioja y Ribera del Duero: Gran Alanís, Can Sumoi (los blancos), Valjunco (rosado), La Forcallà de Antonia, Finca la Emperatriz y Viña Pedrosa (los tres tintos).


 Time to take notes and sum up the contents
Tiempo para tomar notas y resumir los contenidos


One elegant xarello from Penedés: Can Sumoi
Una elegante xarello de Penedés: Can Sumoi


As usual, each wine had its strong points: acidity, colour, aromas, odd variety, classic touch and style... however we could highlight the freshness and floral hints of the ribeiro, the elegance of Can Sumoi, the vivacity and strong personality of La Forcallá de Antonia (from Rafael Cambra Winery, Valencia DO), the classic style of Finca La Emperatriz (Hermanos Hernáiz Winery), a good example of La Rioja Alta, and the well balanced Viña Pedrosa from Hermanos Pérez Pascuas Winery (Ribera del Duero DO).


Como siempre, cada vino tenía sus puntos fuertes: acidez, color, aromas, variedad poco habitual, toque y estilo clásicos... de todas formas podríamos destacar la frescura y toques florales del Ribeiro, la elegancia de Can Sumoi, la vivacidad y fuerte personalidad de  La Forcallá de Antonia (de la bodega Rafael Cambra), el estilo clásico de Finca La Emperatriz (Bodega Hermanos Hernáiz), un buen ejemplo de La Rioja Alta, y el equilibrado Viña Pedrosa de la bodega Hermanos Pérez Pascuas (DO Ribera del Duero).

Tasting note of La Forcallà de Antonia

Nota de cata de La Forcallà de Antonia


Recovering indigenous varieties like forcayat
Recuperando variedades autóctonas como la forcayat



 From La Rioja Alta Finca La Emperatriz, a well welcomed crianza
De La Rioja Alta Finca La Emperatriz, un crianza bien recibido



Good finish with Viña Pedrosa, a crianza from Ribera del Duero
Buen final con Viña Pedrosa, un crianza de Ribera del Duero

The time went by very fast tasting and eating the assorted tapas to pair the wines. Many questions raised and Maria answered  one to one. The customers said goodbye eager for attend the third part of the course.

El tiempo pasó muy rápido catando y saboreando las tapas variedas que acompañaban a los vinos. Surgieron muchas preguntas que María iba respondiendo una por una. Los clientes se despidieron deseosos de asistir a la tercera parte del curso.

We would like to thank the wineries for their contribution as well as Eufemia Álvarez for her support and Manuel Jiménez for providing the facilities.

Nos gustaría agradecer a las bodegas su contribución además de a Eufemia Álvarez su apoyo y a Manuel Jiménez el haber proporcionado las instalaciones.






No hay comentarios:

Publicar un comentario