domingo, 26 de noviembre de 2017

Evervinum tasting at Cortijo Alcaudique / Cata Evervinum en el Cortijo Alcaudique


An informal meeting of friends and family was the perfect occasion for visiting the countryside of Loja, knowing an Andalusian cortijo: Alcaudique and tasting good wines from distant regions of Spain.

Una reunión informal de amigos y familia fue la ocasión perfecta para visitar la tierra de Loja (Granada), conocer un cortijo andaluz: Alcaudique y catar buenos vinos de lejanas regiones de España.


As usual, María explained using a powerpoint the different wines choosen for the tasting, especially the txacolí Astobiza and the Finca Antigua petit verdot. We also tasted the sweet red Più from Málaga, where some of the attendants came from, and an ice wine from Picos de Cabariezo (Cantabria IGP).

Como habitualmente, María explicó mediante un powerpoint los diferentes vinos escogidos para la cata, especialmente el txacolí  Astobiza y el Finca Antigua petit verdot. También catamos el tinto dulce Più de Málaga, de donde algunos de los asistentes procedían, y un vino de hielo de Picos de Cabariezo (IGP Cantabria).







After the explanation María offered the wines in order paired with cold tapas and some hot dishes: appetizers, omelettes, white meats with sauce...

Tras la presentación, María sirvió los vinos en orden maridados con tapas frías y algunos platos calientes: entrantes, tortillas, carnes blancas en salsa...


The txacolí Astobiza, a young white coming from DO Txacolí Álava was a nice surprise to all our guests. Txacolí is not a common wine in the South, so it was a great opportunity to taste one. And Astobiza did not dissapoint anybody. You can read more about this wine here:


El txacolí Astobiza, un blanco joven procedente de la DO Txacolí de Álava fue una agradable sorpresa para nuestros anfitriones. El txacolí no es un vino frecuente en el sur, por lo que fue una gran oportunidad degustar uno. Y Astobiza no decepcionó a nadie. Puedes leer más acerca de este vino aquí:


Più, the light sweet red from Málaga, was the perfect squire for the northern white. Aromatic and drinkable, the people enjoyed it while eating the appetizers.

Più, el tinto ligeramente dulce de Málaga, fue el escudero perfecto para el blanco norteño. Aromático y fácil de beber, todos lo disfrutaron mientras probaban los aperitivos.




The main wine came from DO La Mancha, from a winery located between Cuenca and Toledo: Finca Antigua. It is a 100% petit verdot aged in barrel for about a year. A french-stily wine, elegant and classic. You can read the tasting note here:


El vino principal provenía de la DO La Mancha, de una bodega situada entre Cuenca y Toledo: Finca Antigua. Es un monovarietal de petit verdot envejecido en barrica por un año aproximadamente. Un vino de estilo francés, elegante y clásico. Puedes leer la nota de cata aquí:




This great group with María, our sommelier, in the old kitchen
Este gran grupo con María, nuestra sumiller, en la antigua cocina

We finished with the sweet ice wine Hielu de Picos (Picos de Cabariezo Winery). Good end for the tasting and again a surprise to the new wine lovers. 

Terminamos con el dulce vino de hielo Hielu de Picos (Bodega Picos de Cabariezo). Buen final para la cata y nuevamente una sorpresa para los nuevos enamorados del vino.

Alcaudique has a long history as one of the most important country houses of the region. Located close to the range and surrounded by olive trees, the pictures speak for themselves.

Alcaudique tiene una larga historia como una de las más importantes casas de campo de la región. Situada cerca de la sierra y rodeada de olivos, las imágenes hablan por sí mismas.






No hay comentarios:

Publicar un comentario